Messaggi: 2.397
Discussioni: 32
Registrato: Mar 2009
Reputazione:
0
20-01-10, 06:20 PM
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 20-01-10, 06:21 PM da Wildcat.)
[quote name='Nuvolari' post='257578' date='1/12/2009, 09:42'][quote name='pablopi' post='257535' date='1/12/2009, 00:58'][quote name='Nuvolari' post='257530' date='1/12/2009, 00:25']ho chiesto se il motore andava in moto e mi ha risposto: It runs, but will need a new cylinoid
cosa ? il cylinoid??[/quote]
dovrebbe essere il soleinoide dello starter.
[/quote]
speriamo sia quello veramente.......Grazie
[/quote]
potrebbe anche essere che sia veramente "solenoid" e che il tipo non sappia che si scrive in maniera diversa da come si pronuncia...se provate a pronunciare solenoid all'americana velocemente magari con un p? con un p? di accento, ci? ke ne esce ? una parola che in forma scritta risulta proprio "cylinoid". Probabilmente il tipo non ? proprio un espaerto profondo conoscitore della lingua, per usare un eufemismo..anche se ? la sua...ecco...
2000 Jeep Cherokee XJ 2.5 TD
Messaggi: 2.694
Discussioni: 91
Registrato: Oct 2007
Reputazione:
0
I titoli che indico di seguito non sono cari e risultano abbastanza facilmente reperibili:
"Automotive Reference Manual & Illustrated Automotive Dictionary" della Haynes Techbook;
"Dictionary of Automotive Engineering" pubblicato dalla Society of American Engineers (SAE) che lo vende nel suo sito;
"Road & Track Illustrated Automotive Dictionary" (reperibile presso Libreria Universitaria).
Potrebbero esserci altri testi ancor pi? specializzati, ma questi dovrebbero essere gi? un'ottima base.
http://www.funnycar.it/
"La mente umana ? come il paracadute: funziona solo se ? aperta" (Louis Pauwels e Jaques Bergier)
Stay hungry, stay foolish
Messaggi: 2.694
Discussioni: 91
Registrato: Oct 2007
Reputazione:
0
21-01-10, 06:47 PM
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 21-01-10, 06:49 PM da funnycar.)
Dizionari on-line:
[url="http://www.babylon.com/define/14/Automotive-Dictionary.html"]http://www.babylon.com/define/14/Automotive-Dictionary.html[/url]
[url="http://www.autoglossary.com/"]http://www.autoglossary.com/[/url]
[url="http://www.tycoelectronics.com/automotive/techdic.asp"]http://www.tycoelectronics.com/automotive/techdic.asp[/url]
[url="http://www.motorera.com/dictionary/"]http://www.motorera.com/dictionary/[/url]
http://www.funnycar.it/
"La mente umana ? come il paracadute: funziona solo se ? aperta" (Louis Pauwels e Jaques Bergier)
Stay hungry, stay foolish
Messaggi: 2.694
Discussioni: 91
Registrato: Oct 2007
Reputazione:
0
Traduttore on-line, gratuito:
[url="http://www.wordreference.com/enit/automotive+engineering"]http://www.wordreference.com/enit/automotive+engineering[/url]
http://www.funnycar.it/
"La mente umana ? come il paracadute: funziona solo se ? aperta" (Louis Pauwels e Jaques Bergier)
Stay hungry, stay foolish
Messaggi: 5.995
Discussioni: 28
Registrato: Jul 2005
Reputazione:
0
[quote name='pungi' post='274096' date='26/2/2010, 11:43']VACUUM ADVANCE?[/quote]
[url="http://en.wikipedia.org/wiki/Ignition_timing#Vacuum_timing_advance"]http://en.wikipedia.org/wiki/Ignition_timi..._timing_advance[/url]
1968 PLYMOUTH VALIANT - 1975 MERCURY MONTEGO - 1976 FORD GRAN TORINO SW
"...durante i giorni di gloria non avevamo tecnologia a rulli e rods fabbricati al computer.. i nostri blue jeans non avrebbero passato la prova emissioni idrocarburi..."
Messaggi: 9.545
Discussioni: 77
Registrato: Jan 2007
Reputazione:
20
[quote name='pungi' post='274096' date='26/2/2010, 11:43']VACUUM ADVANCE?[/quote]
ha risposto Ricky nel topic sull'accensione, Anticipo a depressione
La POTENZA del MUSCOLO di SCHIVARE CARICATORE!
"Mother warned me that there would be men like you driving cars like that."
"Io penso al baseball quando mi svegli alla mattina. Ci penso tutto il giorno. E lo sogno di notte. L'unico momento in cui non ci penso ? quando lo sto giocando."
Carl Yastrzemski
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
qualche bravo ragazzo mi traduce questa frase?
where did you get the stacks for it
[quote name='Nuvolari' post='278567' date='22/3/2010, 11:45']qualche bravo ragazzo mi traduce questa frase?
where did you get the stacks for it[/quote]
Letteralmente "dove hai preso l'energia per fare ci?"
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
[quote name='Nameless One' post='278568' date='22/3/2010, 11:47'][quote name='Nuvolari' post='278567' date='22/3/2010, 11:45']qualche bravo ragazzo mi traduce questa frase?
where did you get the stacks for it[/quote]
Letteralmente "dove hai preso l'energia per fare ci?"
[/quote]
grazie
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
nella descrizione engine date cid ecc, mi trovo una voce che non conosco:
M-Blts il risultato da sempre 2 o 4 si tratta dell'aspirazione collettore?
Messaggi: 6.452
Discussioni: 106
Registrato: Oct 2004
Reputazione:
35
Saranno i main bolts, bulloni per supporti di banco.
Messaggi: 1.444
Discussioni: 75
Registrato: Nov 2007
Reputazione:
0
23-03-10, 01:33 PM
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 23-03-10, 01:34 PM da pablopi.)
sono i main bolts. Si vede che il tuo blocco ne precedeva solo 2 o 4 (probabilmente per le versioni + spinte)
Messaggi: 3.581
Discussioni: 32
Registrato: Oct 2007
Reputazione:
1
[quote name='Nuvolari' post='278567' date='22/3/2010, 11:45']qualche bravo ragazzo mi traduce questa frase?
where did you get the stacks for it[/quote]
se parla del tuo ford pick up, sono le tue marmitte..
Â
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
[quote name='ronald66' post='278990' date='23/3/2010, 14:04'][quote name='Nuvolari' post='278567' date='22/3/2010, 11:45']qualche bravo ragazzo mi traduce questa frase?
where did you get the stacks for it[/quote]
se parla del tuo ford pick up, sono le tue marmitte..
[/quote]
grazie!
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
cosa signica quello in rosso?
tires, front & single rear: 7-17.5/[color="#FF0000"]6PR[/color]
tires:7 x 17.5[color="#FF0000"] six-ply[/color]
Messaggi: 2.694
Discussioni: 91
Registrato: Oct 2007
Reputazione:
0
Ritengo sia questo: [color="#FF0000"]6PR[/color] 6 ply radial
mentre [color="#FF0000"]6 ply [/color]dovrebbe essere sei strati, sei tele.
http://www.funnycar.it/
"La mente umana ? come il paracadute: funziona solo se ? aperta" (Louis Pauwels e Jaques Bergier)
Stay hungry, stay foolish
Messaggi: 11.179
Discussioni: 87
Registrato: Feb 2009
Reputazione:
0
[quote name='funnycar' post='288811' date='7/5/2010, 10:57']Ritengo sia questo: [color="#ff0000"]6PR[/color] 6 ply radial
mentre [color="#ff0000"]6 ply [/color]dovrebbe essere sei strati, sei tele.[/quote]
GRAZIE!!!
Messaggi: 13.438
Discussioni: 181
Registrato: Dec 2009
Reputazione:
0
chi mi dice qualcosa su questi termini , non so se serve dirlo oppure no ma stiamo parlando di hot rod ! grazie
rails
droppare il cross
quickchange
banjo
towers
fenderless
fendered